毎日ひとつ~豆知識ランランラン~原網站:http://dogatch.jp/anime_kids/mameshiba/popup/index.html?id=0簡單可愛的小劇場,可愛角色卻附加毒舌屬性似乎愈來愈受歡迎?
老樣子先看原文:
いただきます~
チャン~ / ね~してる?フランス語ではダンポポのことを“オネショ”で言うだよ。
お母さん…
(科科...)
再來譯文:
(科科...)再來譯文:
「我要開動了~」「啊!」「嗯~」「鏘~」
綠豌豆:「ne~知道嗎?在法文裡蒲公英的意思是『尿床』哦。」
「媽…」
翻完以後的心得
God…我翻這幹嘛...有夠沒營養的東西
順帶一提,因為蒲公英有利尿效果,所以法國人把蒲公英的「別稱」叫做夜尿
害我看到路邊蒲公英就聯想到「尿床」。
沒有留言:
張貼留言